|
|
Amets ARZALLUS
NAME-FIRST NAME : ARZALLUS ANTIA, Amets
DATE OF BIRTH : 09-XI-1983
PLACE : HENDAYE (Labourd)
OCCUPATION : student in journalism
LIVING PLACE : HENDAYE (Labourd)
TYPE : spontaneous bertsus
BIOGRAPHY :
Son of Jesus Arzallus, bertsolari from Goiatz (Gipuzkoa). Born in Saint
Jean de Luz, he has always lived in Hendaye. There's bertsu on the air at
home and Amets will start singing very young. He's fond of football and will
practice from 5 years on. He also plays bask pelote, sport is essential to
him. He will first go to the ikastola of Hendaye then to the college of
Seaska in Cambo before entering the lycée Bernat Etchepare in Bayonne. If he
insists on having very close relationship with the southern part of the Pays
Basque (due to his roots), he nevertheless feels he belongs to “Iparralde” -
northern part of the Pays Basque. He still plays football and has chosen to
study journalism at the university of Leioa (Biscaya).
He won the championship of Navarra four times in a row (2000-2003).
He taught at the school of Bertsu of Saint Jean de Luz in 2000-2001, in
Hendaye in 2002-2003 and 2003-2004.
BERTSU CHAMPIONSHIPS :
- Nafarroako txapelketa 2000 : winner
- Nafarroako txapelketa 2001 : winner
- Nafarroako txapelketa 2002 : winner
- Nafarroako txapelketa 2003 : winner
- Txapelketa nagusia 2001: demi-finales (Donibane-Garazi,
Etxarri-Aranatz, Hendaia)
OTHER BERTSU PRIZES :
- Mattin prize (Ahetze) 2000 : winner,
- Oiartzun championship 2000 : winner in team,
- Oiartzun championship 2003 : finalist,
- Xenpelar prize (Errenteria) 2000 : vice-champion
WRITTEN BERTSU COMPETITIONS :
- Joxe Legarreta bertso-paper lehiaketa (Hernani) 1997 : 1rst prize
(above 14 years old)
- Lazkao-Txiki bertso-paper lehiaketa 1999 : 2nd prize (among the 14-18
years old)
- Leioako bertso-paper lehiaketa 1999 : 1rst prize (among the 17 years
old)
- Manuel Lekuona bertso-paper lehiaketa 1997 : 3rd (among the 16 years
old)
- Manuel Lekuona bertso-paper lehiaketa 1998 : 1rst prize (among the 16
years old)
PICTURES GALLERY
These pictures can be seen on the basque culture web site
See the album
LISTEN TO EXTRACTS
2001eko Bertsulari txapelketa nagusiko final-aurreetan grabatu bertsu
baten lehen partea (Xenpelar dokumentazio zentroa)
Windows Media Player
Real Player
Lekulotasuna Xalbadorren poesiaz
(Euskal kultur erakundea)
OTHER RESSOURCES
Amets Arzallus gives his impressions on his début
and his career as an improviser in this PDF document (traduced in english).
You can
download it (425 Ko).
|
 |
EUSKAL KULTUR ERAKUNDEA - INSTITUT CULTUREL BASQUE
ICB - B.P. 6 - 64480 UZTARITZE - USTARITZ - TÉL. 00 33 5 59 93 25 25 - COPYRIGHT © 2003 EKE - Tous droits réservés- Legal notices
eu
fr
es
|
|
|
|
The guides
You will be accompanied throughout this site by improvisers. During your
visit: click on their photos to discover what they have to say.
Xalbador
"After the death of Iriarte, Mattin became my regular companion, or
perhaps it was the opposite. It depended!
I wasn’t always very at ease improvising with Mattin. We didn’t do things
the same way. I was no good at making people laugh. Even though I inevitably
tried, it never really worked. On the other hand, this was one of Mattin’s
trump cards. I myself laughed on more than one occasion listening to his
retorts.
Luckily, I quickly learnt that it was better not to be offended by him.
Otherwise, that’s too bad for you: he took delight in seeing you hurt and
this only made him continue. So, the only solution was to start laughing
yourself.
Apart from that, Mattin is more than anything a good pleasant man. We,
his friends, all loved him".
Amets Arzallus
"We all have these types of references.
At the end of the day, improvisation comes from what we ourselves heard
or what we admired and remembered, and which remains within us.
Also, there’s no doubt that we all create our own mark, but in this
creative process, I’m convinced that we all try, even if unconsciously, to
imitate those models who we respect and admire"
Sustrai Colina
THE DUO WITH AMETS ARZALLUS
"We manage to surprise each other more often than you’d think.
Improvisation varies greatly according to the context. If you sing the same
verses in two different contexts, they may be good in one context, and not
so good in the other.
Personally, I don’t sing the same way in a youth club as I do in a
church. And that’s what makes it possible to surprise. Amets manages to
surprise me in fields which are not his favourites: if he improvises on
football, he won’t surprise me because I know that it’s a subject he masters
from A to Z. But if he improvises on religion, he’ll certainly surprise me
because I know he doesn’t know much about the subject.
It’s like being in a couple, because at the end of the day the art of
improvisation is the art of dialogue. And provided there’s continuous
dialogue, there are always times when you surprise each other.
We form a couple of improvisers, we perform together regularly, but we’re
not the same. Amets and myself are different.
I think that’s the best way to enrich a duo like ours"
Miren Artetxe
"I realised that I didn’t sing in the same way when I sang with another
girl. That doesn’t happen very often: in an improvisation session it’s
politically correct for there to be a girl, and if she’s from the Northern
Basque Country that’s even better. I suppose we could call it positive
discrimination. And if that wasn’t the case, perhaps there wouldn’t be any
girls performing at all. But, on the other hand, that doesn’t do us service
because there’s never a session with three female improvisers, unless if
it’s a women’s day, or if it’s a feminist association which has organised
the event. Yet when we sing together we realise that we don’t necessarily
follow the same established code of humour and we’re not systematically
opposed, we’re complementary. For me that’s very rewarding.
In fact, we know more or less what we’re going to give: sensitivity, a
little more humanity, perhaps less disputes and arguments, another point of
view.
It’s obvious that there are going to be more and more women in the world
of improvisation and that the balance between the sexes is going to change.
It’s better to anticipate that this is what’s going to happen in order to
think about and envisage new paths for exploration. That’s the situation
today.
Men know something needs to be changed, but I don’t think they expect a
revolution from the girls who are newcomers. I’d like that to happen"
Patxi Iriart
"When I began, I didn’t have a model. We progressed little by little, at
our own rhythm. Improvisation was a game for us and a way for us to mutually
provoke each other, but without thinking of becoming great improvisers one
day.
We knew some improvisers like Egaña and Lizaso, because they’re very
good. And the thought crossed our minds: I want to be like …
In improvisation class we studied the improvisations of Xalbador. He was
a great improviser because in his verses he expressed both humour and
feelings.
We also worked on the improvisations of Bilintx who mostly write love
poems.
We worked on improvisations by current bertsolaris too: we read and
studied those of Amets Arzallus and Sustrai Colina. They are true models for
us because over the last few years they have kept company with the greatest
improvisers and they’ve gone a long way in the Basque Country Championship:
Sustrai made the final and Amets wasn’t far behind … I do hope he manages at
the next championship!"
|
 |
|
|