Improvised Poetry & Song in the Basque Country

IMPROVISED POETRY & SONG IN THE BASQUE COUNTRY

History and development
Competitions and championships
Masters of improvisation

Becoming a bertsulari

Partners :

Aquitaine BNSA
EJGV

Jean DIHARCE - IRATZEDER

NAME-FIRSTNAME : DIHARCE, Jean
NICKNAME :  IRATZEDER
DATE OF BIRTH : 1920 
PLACE : ST JEAN DE LUZ (Labourd)
OCCUPATION : Abbot
PLACE OF LIVING : Monastery of Belloc

TYPE : written bertsus

BIOGRAPHY :

Born in St Jean de Luz in 1920, he first studied in the minor seminary of Ustaritz before going to the major seminary of Bayonne and entered in 1941 the benedictin monastery Notre Dame de Belloc in Urt.

He was appointed sixth abbot of the monastery in 1972. In 1987, he leaves for Africa where he will spend 18 months.

Member of the Bask Academy since 1962, he collaborates regularly in such magazines as Aintzina and Gure Herria, on one hand, and in Otoizlari he's in charge of since 1954 on the other hand. Besides he wrote in bask in the field of liturgy, Salmoak (Psalms), together  with Gabriel Lertxundi compositor and monk at Belloc, born in Ciboure (Labourd), he founded in 1950 the publishing house Ezkila.

If he also wrote plays, his poems published in Biziaren olerkia (the poem of life) and Biziaren gudaldia (fighting for life) constitute the best known part of his literary work.

MOST FAMOUS BERTSUS  :

  • Berritz ere... (once again....),
  • Soinu-keta, (looking for sounds),
  • Itsasoan, (on the ocean),
  • Gernika,
  • Arrantzaile anaiak, (bask sailormen, my brothers)
  • Gizonak...balaki, (if man... could),
  • Bazabiltza... (you are going...),
    ....

More informations - internet (basque language)

More informations - internet (spanish language)


 

EUSKAL KULTUR ERAKUNDEA - INSTITUT CULTUREL BASQUE

ICB - B.P. 6 - 64480 UZTARITZE - USTARITZ - TÉL. 00 33 5 59 93 25 25 - COPYRIGHT © 2003 EKE - Tous droits réservés- Legal notices
Euskara Français Español
SEARCH
SITE MAP •  ABOUT US

 


The guides

You will be accompanied throughout this site by improvisers. During your visit: click on their photos to discover what they have to say.