Improvised Poetry & Song in the Basque Country

IMPROVISED POETRY & SONG IN THE BASQUE COUNTRY

History and development
Competitions and championships
Masters of improvisation

Becoming a bertsulari

Partners :

Aquitaine BNSA
EJGV

Hamalauko gerlako kantuak

Song of the 1914 war. Reflexions about the men sent to the war who loose a lot whereas those who stay behind make profits.

Ene izpirituan hasten naiz pentsatzen,
Gizonaren bidean zer gisetan den,
Egia ez da errex xuxen esplikatzen,
Hainitz justizia baitute ezagutzen,
Gu penez higatzen,
Elgarren xahutzen,
Bat bertzia hiltzen,
Odola ixurtzen,
Bertze hainitz urrundik irriz asetzen (bis).

Hemeretzi ehunta hamalaugarrena,
Agorrako hilaren lehen eguna,
Europako gerla bat deklaratu zena,
Frantzian azkar ginen bazela zuzena,
Legiak emana,
Denentzat berdina,
Zerbitzuko on zena,
Biltzeko ordena,
Bainan esplikatzen da diru duna (bis).

...

Martin IRABOLA "MATXIN"

 

EUSKAL KULTUR ERAKUNDEA - INSTITUT CULTUREL BASQUE

ICB - B.P. 6 - 64480 UZTARITZE - USTARITZ - TÉL. 00 33 5 59 93 25 25 - COPYRIGHT © 2003 EKE - Tous droits réservés- Legal notices
Euskara Français Español
SEARCH
SITE MAP •  ABOUT US

 


The guides

You will be accompanied throughout this site by improvisers. During your visit: click on their photos to discover what they have to say.