Improvised Poetry & Song in the Basque Country

IMPROVISED POETRY & SONG IN THE BASQUE COUNTRY

History and development
Competitions and championships
Masters of improvisation

Becoming a bertsulari

Partners :

Aquitaine BNSA
EJGV

Maria Solt eta Kastero

Theme : love between two sixty years old persons, Maria Solt and Kastero. Unhappy story whereas the woman fears being pregnant.

Maria Solt eta Kastero
Bi amoros zahar bero
Hirür hogoi hamarna ürthetan hartü die amorio.
Kastero jelostü denian, Maria Solt ezarri kanpo.

Maria Solt dua nigarrez
Izorra dela beldürrez
Barnets-Bordako anderiak kontsolatü dü erranez :
Emazte zaharrik oküpü agitzen eztela arauez.

Maria Soltek arrapostü :
Santa Elisabet badüzü,
Saintü zahar bateganik oküpü agitü duzü,
Kastero ere bada saintü hala nizan beldür nüzü.

Kastero ez tüzü saintü,
Sobera bürhauti düzü,
Elizalat juan eta taharnan egoiten düzü,
Kastero dena gatik saintü, Maria Solt antzü zira zü.

Piarres TOPET-ETXAHUN

EUSKAL KULTUR ERAKUNDEA - INSTITUT CULTUREL BASQUE

ICB - B.P. 6 - 64480 UZTARITZE - USTARITZ - TÉL. 00 33 5 59 93 25 25 - COPYRIGHT © 2003 EKE - Tous droits réservés- Legal notices
Euskara Français Español
SEARCH
SITE MAP •  ABOUT US

 


The guides

You will be accompanied throughout this site by improvisers. During your visit: click on their photos to discover what they have to say.