|
|
Amets ARZALLUS
NAME-FIRST NAME : ARZALLUS ANTIA, Amets
DATE OF BIRTH : 09-XI-1983
PLACE : HENDAYE (Labourd)
OCCUPATION : student in journalism
LIVING PLACE : HENDAYE (Labourd)
TYPE : spontaneous bertsus
BIOGRAPHY :
Son of Jesus Arzallus, bertsolari from Goiatz (Gipuzkoa). Born in Saint
Jean de Luz, he has always lived in Hendaye. There's bertsu on the air at
home and Amets will start singing very young. He's fond of football and will
practice from 5 years on. He also plays bask pelote, sport is essential to
him. He will first go to the ikastola of Hendaye then to the college of
Seaska in Cambo before entering the lycée Bernat Etchepare in Bayonne. If he
insists on having very close relationship with the southern part of the Pays
Basque (due to his roots), he nevertheless feels he belongs to “Iparralde” -
northern part of the Pays Basque. He still plays football and has chosen to
study journalism at the university of Leioa (Biscaya).
He won the championship of Navarra four times in a row (2000-2003).
He taught at the school of Bertsu of Saint Jean de Luz in 2000-2001, in
Hendaye in 2002-2003 and 2003-2004.
BERTSU CHAMPIONSHIPS :
- Nafarroako txapelketa 2000 : winner
- Nafarroako txapelketa 2001 : winner
- Nafarroako txapelketa 2002 : winner
- Nafarroako txapelketa 2003 : winner
- Txapelketa nagusia 2001: demi-finales (Donibane-Garazi,
Etxarri-Aranatz, Hendaia)
OTHER BERTSU PRIZES :
- Mattin prize (Ahetze) 2000 : winner,
- Oiartzun championship 2000 : winner in team,
- Oiartzun championship 2003 : finalist,
- Xenpelar prize (Errenteria) 2000 : vice-champion
WRITTEN BERTSU COMPETITIONS :
- Joxe Legarreta bertso-paper lehiaketa (Hernani) 1997 : 1rst prize
(above 14 years old)
- Lazkao-Txiki bertso-paper lehiaketa 1999 : 2nd prize (among the 14-18
years old)
- Leioako bertso-paper lehiaketa 1999 : 1rst prize (among the 17 years
old)
- Manuel Lekuona bertso-paper lehiaketa 1997 : 3rd (among the 16 years
old)
- Manuel Lekuona bertso-paper lehiaketa 1998 : 1rst prize (among the 16
years old)
PICTURES GALLERY
These pictures can be seen on the basque culture web site
See the album
LISTEN TO EXTRACTS
2001eko Bertsulari txapelketa nagusiko final-aurreetan grabatu bertsu
baten lehen partea (Xenpelar dokumentazio zentroa)
Windows Media Player
Real Player
Lekulotasuna Xalbadorren poesiaz
(Euskal kultur erakundea)
OTHER RESSOURCES
Amets Arzallus gives his impressions on his début
and his career as an improviser in this PDF document (traduced in spanish).
You can
download it (425 Ko).
|
 |
EUSKAL KULTUR ERAKUNDEA - INSTITUT CULTUREL BASQUE
ICB - B.P. 6 - 64480 UZTARITZE - USTARITZ - TÉL. 00 33 5 59 93 25 25 - COPYRIGHT © 2003 EKE - Tous droits réservés- Informaciones legales
eu
fr
en
|
|
|
|
Los guías
Unos bertsolaris les acompañan en este sitio. A lo largo de su visita:
hagan « clik » en su retrato para descubrir sus comentarios.
Xalbador
"Después de la desaparición de Iriarte, Mattin pasó a ser mi compañero
habitual, o ¿era lo contrario ? Eso dependía.
Nunca me he sentido muy agusto improvisando con Mattin. No teníamos la
misma manera de funcionar. Yo no valía nada si se trataba de hacer reir.
Aunque, fatalmente, lo intenté, nunca lo conseguí de verdad. Sin embargo,
eso era lo mejor de Mattin. Yo mismo me reí, en más de una ocasión con sus
réplicas.
Gracias a Dios, hacía tiempo que sabía que era mejor no enfadarse con él.
Si no, era peor: se regocijaba de haberte tocado y te decía cosas aún
peores. Así que no quedaba otra solución que reirse, uno mismo también.
Aparte de eso, Mattin es, màs que nadie, un hombre bueno y agradable.
Nosotros, sus amigos, le adoramos todos".
Amets Arzallus
"Todos tenemos algún tipo de referencias.
En realidad la improvisación se hace a partir de lo que hemos oído o de
lo que hemos admirado y conservado en la memoria, de lo que resuena
dentro.
Además, no cabe la menor duda de que cada cual crea su propia huella,
pero en ese proceso de creación, estoy convencido de que todos intentamos,
incluso inconscientemente, imitar esos modelos que respetamos y
admiramos"
Sustrai Colina
EL DUO CON AMETS ARZALLUS
"Nos sorprendemos mutuamente más veces de lo que se puede pensar. La
improvisación varía enormemente según el contexto.
Si se cantan los mismos versos en dos contextos diferentes, en un lugar
podrán ser buenos y malos en el otro. Personalmente, yo no canto de la misma
manera en una residencia de jóvenes que en una iglesia.
Es justamente eso lo que permite multiplicar las ocasiones de sorpresa.
Amets consigue sorprenderme en esos terrenos que no son sus terrenos de
predilección : si él improvisa sobre fútbol, no me sorprenderá pues sé que
él domina el tema de cabo a rabo. Pero si improvisa sobre religión, seguro
que me sorprenderá pues sé que de ese tema no sabe gran cosa. Pasa igual que
en las parejas de enamorados, pues en realidad el arte de la improvisación
es el arte del diálogo. Y en la medida en que retomemos el diálogo una y
otra vez, encontraremos momentos en los que sorprenderemos al otro.
Nosotros formamos una pareja de improvisadores, actuamos muy amenudo
juntos, pero somos dos. Amets y yo, somos diferentes.
Yo creo que es la manera más bonita de enriquecer un duo como el
nuestro"
Miren Artetxe
"Me he dado cuenta de que no canto igual cuando canto con otra chica. Lo
cual no me pasa amenudo : de hecho es políticamente correcto que en un
encuentro haya una chica y si es del País Vasco-Norte mejor. Se podría decir
que es discriminación positiva. Y si no fuera así, a lo mejor no habría ni
una chica en los encuentros públicos. Pero, por otra parte eso no nos
favorece, ya que nunca hay sesiones con tres improvisadoras, excepto si es
el día de la mujer, o si la organiza una asociación feminista. Sin embargo,
cuando cantamos juntas, nos damos cuenta que no respetamos los códigos
humorísticos establecidos, no nos contradecimos de manera sistemática,
podemos desarrollar un discurso estando de acuerdo. Y me parece muy
enriquecedor.
En realidad sabemos más o menos lo que podemos aportarnos : una
cierta sensibilidad, un poco más de humanidad, quizás menos dialéctica y
argumentos, otro punto de vista. Evidentemente, las mujeres serán cada vez
más numerosas en el mundo de la improvisación, el equilibrio entre sexos va
a cambiar. Más vale preveerlo y pensar en explorar nuevas vías. Ahí
estamos.
Los hombres, saben que habrá que cambiar algo, pero no pienso que esperen
una revolución por parte de las chicas que llegan. Me gustaría que
ocurriera"
Patxi Iriart
"Cuando empecé, no tenía modelo. Progresábamos poco a poco, a nuestra
marcha. La improvisación era un juego para nosotros, una manera de
provocarnos entre nosotros, sin pensar en llegar a ser un día grandes
improvisadores.
Conocíamos a algunos improvisadores como Egaña ou Lizaso, porque son muy
buenos. Y a veces pensábamos : me gustaría ser como Egaña…
En clase de improvisación, estudiamos las improvisaciones de Xalbador.
Gran improvisador porque en sus versos expresa tanto el humor como los
sentimientos.
También trabajamos las improvisaciones de Bilintx, que ha escrito sobre
todo poemas de amor.
Así mismo, trabajamos las improvisaciones de bertsolaris actuales :
especialmente hemos leído y estudiado las de Amets Arzallus y Sustrai
Colina. Son verdaderos modelos para nosotros, ya que desde hace algunos
años, se encuentran entre los grandes y han ido muy lejos. En los
Campeonatos del País Vasco : Sustrai llegó a la final, y Amets casi… ¡Ojalá
que en el próximo campeonato llegué a la final!"
|
 |
|
|