L'improvisation versifiée et chantée en Pays Basque

L'IMPROVISATION VERSIFIÉE ET CHANTÉE EN PAYS BASQUE

Histoire et évolution
Joutes et championnats
Maîtres de l'improvisation

Devenir bertsulari

Avec le soutien de :

Aquitaine BNSA
EJGV

Euskaraz ikas eta mintza

De l'importance de maintenir et transmettre la langue basque que nous avons reçue en héritage.

Trixtatzen hasia da jende euskalduna
mintzaiaren gainerat jaustean ilhuna
ez da atsegin garri gertatzen zaukuna
hirriskuan baitugu gure nortasuna
diruz erosten ahal ez den ontasuna

Egon gabe guziak trixte eta ilhun
izan gaiten langile, nagusi, kargudun,
bagirare segurik zinezko Euskaldun
gure gogo bihotzer galdegin dezagun
jo gaituen malurraz nor garen hobendun

Euskara zu maitatuz baigaituzte hazi
ez zaitugu ez nahi hor hiltzerat utzi
zutaz ukan presenta ezin da ahantzi
haurrer nahi ginduke kompreni arazi
zu itzal eta, urus, ez daikela bizi

Sortzeko ordu hartan nor da Euskaldunik
ama euskaraz mintzo entzun ez duenik
maitasuna hedatuz bihotz barna danik
zonbat da beraz gutan on har dezakenik
berexten ahal dela Euskararen ganik
...

Maurice SORHOUET


 

EUSKAL KULTUR ERAKUNDEA - INSTITUT CULTUREL BASQUE

ICB - B.P. 6 - 64480 UZTARITZE - USTARITZ - TÉL. 00 33 5 59 93 25 25 - COPYRIGHT © 2003 EKE - Tous droits réservés- Informations légales
Euskara Español Anglais
RECHERCHER
PLAN DU SITE •  INFOS ÉDITEUR

 


Les guides

Des bertsularis vous accompagnent dans ce site. Au cours de votre visite : cliquez sur leurs portraits pour découvrir leurs commentaires.